-
1 бороться
1) ( вести борьбу) lottare, combattere, battersi2) gareggiare, competere* * *несов.1) lottare contro / con; combattere contro2) lottare con / contro, combattere con / contro; contrastare vtборо́ться с конкурентами — lottare contro i concorrenti
3) ( стремиться искоренить) lottare / combattere controборо́ться с усталостью — lottare con la stanchezza
боро́ться со сном — lottare con il sonno
боро́ться с самим собой — lottare con se stesso
боро́ться с предрассудками — lottare contro i pregiudizi
боро́ться со смертью — lottare contro la morte
боро́ться за жизнь — lottare per la vita
4) (добиваться чего-л.) lottare, combattere, battersi perборо́ться за звание чемпиона — lottare per il titolo di campione
5) ( вступать в противоречие) contrastarsi, combattere, battersi* * *v1) gener. militare (per, a favore di), battagliare, combattere, contrastare (c+I), far le forze, fare alle braccia, guerreggiarsi, lottare, militante (çà+A), misurarsi con, propugnare (çà+A), repugnare (ñ+A), ripugnare (ñ+A)2) liter. pugnare (çà+A) -
2 состязаться
1) ( соревноваться) competere, rivaleggiare, fare a gara2) ( участвовать в спортивных состязаниях) competere, gareggiare* * *несов. в + П, на + В, по + Дcompetere vi ( соревноваться); gareggiare vi (a) спорт.; concorrere vi (a); rivaleggiare vi (a) ( соперничать)состяза́ться в беге — prendere parte a una gara di corsa
состяза́ться в красноречии — gareggiare in eloquenza
* * *vgener. giostrare, contendere, correre il palio, far le forze, fare (ù+P), fare a gara, fare a picca (с озлоблением), gareggiare, giocare, giuocare, misurarsi con (с кем-л.), rivaleggiare -
3 изменить
I( переменить) cambiare, modificare, variareII1) ( предать) tradire2) ( нарушить верность) mancare, venire meno, essere infedele, tradire3) ( быть неверным) essere infedele, tradire4) (перестать служить, ослабеть) mancare, venire meno* * *I сов.cambiare vt, trasformare vt, mutare vtизмени́ть свою жизнь — cambiare vita
IIизмени́ть точку зрения — cambiare opinione; rivedere il proprio punto di vista
1) ( предать) tradire vt2) ( нарушить верность) tradire vt, essere infedeleизмени́ть другу — tradire un amico
измени́ть жене / мужу — tradire la moglie / il marito; mettere le corna разг.
3) перен. (перестать служить, ослабеть) venir meno, tradire vt•••силы изменили кому-л. — le forze lo / la hanno tradito / tradita
* * *vgener. far le corna, rompere la fede, tradire la fede, violare la fede, voltar faccia -
4 оставить
1) (уходя, не взять) lasciareоставить записку — lasciare un biglietto [un messaggio]
2) ( поместить) lasciare, collocare, consegnare3) ( сохранить) lasciare, conservare4) ( приберечь) lasciare, mettere da parte5) ( завещать) lasciare, legare6) ( не изменить состояния) lasciare, mantenere, tenereоставить в покое — lasciare in pace, lasciar perdere
оставить дело без последствий — non applicare sanzioni, lasciar correre
7) ( лишить) lasciare senza, privare8) ( задержать) trattenere••9) ( покинуть) lasciare, abbandonare10) ( уволиться) lasciare, licenziarsi11) ( перестать делать) lasciare, cessare••оставь! — lascia, smetti!
12) ( отложить в сторону) mettere in disparte, lasciare* * *сов.1) В (удалившись, не взять с собой) lasciare vt; dimenticare di prendereоста́вить книгу дома — lasciare il libro a casa
оста́вить детей у бабушки — lasciare i bambini dalla nonna
оста́вить чемодан в вагоне — lasciare la valigia sul treno
2) В (сохранить, приберечь) lasciare vt, riservare vtоста́вить еду на ужин — lasciare qc da mangiare per la cena
оста́вить за собой право + неопр.... — riservarsi il diritto di + inf...
оста́вить для кого-л. билет в театр — lasciare per qd il biglietto a teatro
3) (сохранить в каком-л. положении, состоянии) lasciare vtоста́вить открытыми двери — lasciare le porte aperte
оста́вить всё как есть — lasciare le cose come stanno
оста́вить вопрос открытым — lasciare aperta la questione; non dare soluzione al problema
оста́вить в недоумении — lasciare perplesso qd
оста́вить в покое — lasciare stare qd, lasciare in pace qd
оста́вить без последствий В — non dar seguito ( a qc); lasciare senza conseguenze
оста́вить ученика на второй год — far ripetere l'anno all'alunno
4) ( сохранить не исчезнувшим)оста́вить следы на песке — lasciare delle orme sulla sabbia
оста́вить о себе память — lasciare un ricordo di sé
5) (передать кому-л., предоставить) lasciare vtоста́вить наследство — lasciare un'eredità
6) В (побудить, заставить)оста́вить гостей ночевать — far pernottare gli ospiti
7) (удалиться от чего-л., покинуть) lasciare vt, abbandonare vtоста́вить семью — lasciare / abbandonare la famiglia
силы оста́вили больного — le forze abbandonarono il malato
не оста́вить товарища в опасности — non lasciare / abbandonare il compagno in pericolo
оста́вить позади кого-л. — lasciarsi dietro qd, superare vt
8) ( прекратить) abbandonare vt, smettere vt (di)оста́вить надежды — lasciare la speranza
оста́вьте, это не ваше дело — la smetta, non è affar suo
ах, оста́вьте, пожалуйста! — ma mi faccia il piacere!
9) В (не предоставить чего-л.) ignorare vt, passarci sopraоста́вить просьбу без внимания — ignorare completamente la richiesta
10) (обыграть и т.п.)оста́вить в дураках тж. перен. — battere seccamente
оста́вить позади — distanziare vt, lasciarsi dietro
* * *vgener. piantare, voltare la schiena a (кого-л.) -
5 уйти
1) ( удалиться) andare via, andarsene2) ( о средстве транспорта) partire3) ( быть отправленным) essere spedito [mandato]4) (оставить, покинуть) abbandonare, lasciare5) ( уволиться) licenziarsi, dimettersi6) ( уклониться) eludere, evitare, sottrarsi7) ( перейти) passare••8) (пройти, миновать) passare, andarsene••уйти из жизни — morire, andarsene
9) (потребоваться, израсходоваться) impiegarsi, volerci, occorrere10) ( погрузиться) affondare, andare giù11) ( целиком отдаться) dedicarsi, darsi••12) ( перелиться через край) traboccare13) ( о часах) essere avanti* * *сов.1) andarsene; partire vi (e); guadagnare la portaуйти́ на работу — recarsi al lavoro
уметь вовремя уйти́ — saper ritirarsi in tempo
уйти́ не простившись / попрощавшись — andarsene all'inglese; partire insalutato ospite
незаметно уйти́ — svignarsela, tagliare la corda
уйти́ в открытое море — prendere il largo
уйди от меня! — vattene!, lasciami!
2) (убежать, спастись; освободиться) sfuggire vi (e) (a qc, qd), fuggire vi (e), scampare vi (e); scansare vt, evitare vt, schivare vtуйти́ от опасности — evitare / scansare il pericolo
уйти́ от... — fuggire a...
уйти́ в подполье — passare nella clandestinità
уйти́ от ответственности — sfuggire alla responsabilità
ему не уйти́ от наказания — non sfuggirà alla punizione
3) перен. (бросить, оставить) abbandonare vt, lasciare vt, ritirarsiуйти́ со службы — ritirarsi, lasciare <l'impiego / il servizio>
уйти́ в отставку — dimettersi
уйти́ в запас — passare alla riserva
уйти́ в отпуск — andare in <vacanze / permesso / congedo ( о служащих) >
уйти́ от семьи — abbandonare / lasciare la famiglia
уйти́ от общественной жизни — ritirarsi dalla vita pubblica
уйти́ со сцены — ritirarsi dalle scene
уйти́ с политической арены — scomparire / uscire dalla scena politica
4) (пройти, миновать; исчезнуть) scorrere vi (e), passare vi (e), fuggire vi (e) ( быстро); s(com)parire vi (e); svanire vi (e), svaporare vi (e)годы быстро ушли — gli anni sono volati / passati presto
6) ( о часах) andare avanti, correre vi (e)8) в + В перен. (увлечься чем-л.) darsi a, applicarsi, abbandonarsi (a)уйти́ в науку — dedicarsi alla scienza
уйти́ в книги — darsi / abbandonarsi alla lettura
уйти́ в работу — applicarsi / darsi tutto al lavoro
далеко уйти́ — far carriera / strada; farsi una posizione
недалеко уйти́ (от кого-л.) — far pochi progressi ( in confronto con qd); essere allo stesso livello
••по уши уйти́ в работу разг. — buttarsi a corpo morto nel lavoro
уйти́ в партизаны — andar partigiano
уйти́ в лучший / другой / иной мир уст. — passare a miglior vita; andare all'altro mondo
уйти́ вперёд — far grandi progressi
уйти́ на дно — affogare vi (e), annegare vi (e)
уйти́ на покой — ritirarsi <a vita privata / dalla scena>; andare in pensione
* * *vgener. filarsela (в спешке), allontanarsi, levarsi, andarsene, andar via, andare in pace, levare l'incomodo, levarsi davanti, pigliar cappello, pigliare la porta, pigliare le carabattole, prender l'uscio, prendere la porta, voltare la schiena a (qd) -
6 экономить
risparmiare, economizzare, fare economia* * *несов. Вeconimizzare vt; risparmiare vtэконо́мить силы / время — risparmiare / economizzare <le forze / il tempo>
эконо́мить на желудке / всём разг. — risparmiare / fare economia sul vitto / mangiare' / su tutto
* * *v1) gener. economizzare, far economia, far masserizia, far risparmio di (q.c.) (что-л.), risparmiare, sparagnare, tesoreggiare, tesorizzare, usare parsimonia2) fin. fare economia -
7 под
1. предл.1) ( при указании движения) sotto••2) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze, sotto3) ( при указании непосредственно предшествующего времени) alla vigilia, verso••4) ( при указании на сопровождающие звуки) al suono di, a5) ( при указании назначения предмета) da, per6) (при указании подражания, сходства) alla maniera di, alla, a imitazione di7) ( при указании подобранности по определённому признаку) in tono, per armonizzare••8) (при указании на предмет, с помощью которого совершается действие) a, con9) (при указании ручательства, поруки) su, dietro2. предл.1) ( при указании местоположения) sotto2) ( у основания) sotto, ai piedi di3) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze4) ( при указании условий совершения действия) sotto5) ( при указании признака) sotto, con6) ( при указании назначения) a, da, per7) ( при указании термина при пояснении) per* * *I м. II 1. предлог + В; = по́до1) при указании предмета, места, лица, ниже которого направлено действие перев. sotto и лексическими средствамисидеть, поджав под себя ноги — sedere <alla turca / sui talloni>
2) положения, состояния, с гл. "взять", "отдать", "попасть" и т.п. sotto, in, aотдать под суд — far processare; mettere sotto processo
отдать под надзор полиции — porre <sotto la sorveglianza speciale / in libertà vigilata>
поставить мир под угрозу — mettere <in pericolo / a repentaglio> la pace
3) место, к которому направляется кто-л. sotto, presso, nei pressiпоехать под Москву — andare <nei pressi di Mosca / sotto Mosca>
4) времени, возраста часто со словами "утро", "вечер" и т.п. a, su, versoему под сорок (лет) — e sui / sotto i quaranta
5) на звуки, сопровождающие действие a, con, sotto6) на назначение предмета per, a7) на лицо, предмет, которому подражают, сходство с которым придают a, alla maniera; перев. тж. лексическими средствами8) на то, что служит порукой, ручательством чего-л. su, dietro9) при указании на предмет, к основанию которого направлено действие10) при указании на явление, воздействию которого подвергается кто-что-л.2. + Т; = по́до1) лица, предмета, ниже которого что-л. находится или происходит sotto2) состояния, положения sottoпод руководством кого-л. — sotto la direzione di qd
3) причины действия, состояния в значении "в результате", "вследствие" sotto (l'azione di)4) места, около которого что-л. происходит sotto, pressoпод Москвой — sotto / presso Mosca
5) на характер использования предмета перев. a или лексическими средствами6) на предмет, имеющийся при другом предмете, на признак, выделяющий понятие из других sotto, a7) на понятия, смысл которых раскрывается или должен быть раскрыт, с гл.понимать, подразумевать и т.п. — con, sotto
под этим я понимаю... — con questo io intendo [voglio dire]
под термином "философия" я понимаю... — per termine "filosofia" io intendo...
* * *n1) gener. sotto, a ridosso di (+I), dappertutto di (+I), disotto (+I), disotto a (+I), presso, sopra (о времени; +A)2) eng. focolare (доменной печи)3) fin. sotto prep -
8 возвращать
[vozvraščát'] v.t. impf. (pf. возвратить - возвращу, возвратишь; вернуть - верну, вернёшь)1) restituire, rendere, rimborsare2) far tornare indietro, richiamare; recuperare3) возвращатьсяa) tornare, rientrareb) к + dat. riprendere -
9 брать
1) (захватывать руками и т.п.) prendere, afferrare••2) ( подвергать аресту) arrestare, fermare3) (увозить, уносить с собой) prendere con sé, portare4) ( покупать) prendere, comprare5) ( принимать) prendere, assumere••6) ( получать в пользование) prendere7) ( преодолевать) superare, vincere8) (овладевать, захватывать) prendere, occupare••9) ( добиваться) riuscire, ottenere10) ( взимать) prendere, esigere, chiedere un prezzo11) ( действовать) agire, funzionare••12) (отнимать, требовать) prendere, richiedere, portare viaдорога берёт два часа — il viaggio richiede due ore, ci vogliono due ore di viaggio
13) ( держаться направления) prendere, dirigersi14) ( охватывать) venire, prendere15)* * *несов. (сов. взять)1) В prendere vt, pigliare vtбрать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio
2) В разг. ( подвергать аресту) prendere vt, arrestare vt, catturare vt; impacchettare vt жарг.3) В (увозить, уводить с собой) prendere con se, portarsi dietro4) В (получать, приобретать, нанимать) prendere vt, acquisire vt5) В ( принимать на определённых условиях) prendere vt, assumere vt6) В (овладевать кем-чем-л., захватывать) prendere vt, conquistare vt7) разг. (добиваться чего-л. с помощью чего-л.) vincere, imporsi grazie a qcи умом, и красотой - всем берёт — ha l'intelligenza e la bellezza dalla sua
8) (преодолевать, одолевать) superare vt, abbattere vt (в т.ч. в спорте)брать высоту тж. перен. — raggiungere la vetta
9) разг. (взимать цену, плату) prendere vt, prelevare vt; riscuotere vt, far pagareбрать штраф — multare vt
10) разг. (требовать известного количества времени, энергии) richiedere vt, portare via11) разг. (держаться какого-л. направления) prendere a, indirizzarsi verso12) разг. (овладеть, охватывать) prendere vt, subire vt13) (в сочетании с нек-рыми существительными - производить действие, названное существительным)брать с потолка — см. потолок
••берёт за сердце разг. — stringe il cuore
* * *v1) gener. prendersi, togliere, torre, prendere, agguantare, desumere (сведения, известия и т.п.; из+G), ricevere2) obs. grappare3) econ. assumere -
10 достать
1) (взять, вынуть) prendere, togliere2) ( раздобыть) procurare, trovare3) ( дотронуться) toccare, arrivare a toccare4) ( вывести из терпения) far perdere la pazienza, stufare разг.* * *сов.1) ( извлечь) prendere vt, togliere vt, tirare vt (fuori di / da qc)доста́ть платок из кармана — tirare di tasca il fazzoletto
2) ( раздобыть) procurare vt, trovare vt, prendere vtдоста́ть редкую книгу — procurarsi un raro libro
доста́ть из-под земли что-л. — procurar(si) / scovare ad ogni costo / a tutti i costi
3) (дотянуться / дотронуться) toccare vt, arrivare vi (e) (fino a, fino + inf)доста́ть до потолка — arrivare a toccare il soffitto
кого-л. теперь рукой не доста́ть — è salito troppo in alto
4) разг. (достанет безл.) (оказаться достаточным для чего-л.)6) разг. ( надоесть) annoiare vt (all'impossibile)* * *v1) gener. tirare fuori2) econ. procacciare -
11 испробовать свой силы
vUniversale dizionario russo-italiano > испробовать свой силы
-
12 испытать свой силы
v -
13 обессилить
сов. Вindebolire vt, fiaccare vt, far perdere le forze, stremare vt, sfiancare vtболезнь его обесси́лила — la malattia lo ha indebolito / stremato
* * *vgener. troncare i nervi -
14 усилие
sforzo м.* * *с.sforzo mтщетные уси́лия — sforzi vani / inutili
общими уси́лиями — con sforzi comuni
с уси́лием — con uno sforzo
делать уси́лия — sforzarsi, fare sforzi
приложить все уси́лия — far ogni sforzo; fare tutti gli sforzi; fare quanto vi è nelle proprie forze; impegnarsi <a fondo / al massimo>
стоило больших уси́лий, чтобы... — ce n'è voluto per...
* * *n1) gener. pressione, stento, conato, pena, sforzatura, sforzo2) liter. pugna3) eng. spinta, forza4) econ. fatica -
15 обессиливать
[obessílivat'] v.t. impf. (pf. обессилить - обессилю, обессилишь)indebolire, estenuare, far perdere le forze -
16 рассчитывать
[rassčítyvat'] v.i. impf. (pf. рассчитать - рассчитаю, рассчитаешь)1.1) valutare, calcolare2) (на + acc., senza pf.) contare su3) (+ inf., senza pf.) sperare, far conto di + inf.; contare di4) licenziare (v.t.)a) с + strum. (colloq.) pagareb) vendicarsi di qd., regolare (saldare) un contoc) licenziarsi2.◆на первый-второй рассчитайсь! — (milit.) contarsi!
См. также в других словарях:
applicare — ap·pli·cà·re v.tr. (io àpplico) FO 1. mettere sopra facendo aderire, attaccare: applicare l etichetta sulla bottiglia, applicare un cerotto sulla ferita; applicare una toppa a un abito; applicare una pomata, una crema, stenderla, spalmarla… … Dizionario italiano
forza — {{hw}}{{forza}}{{/hw}}s. f. 1 Vigore, robustezza, resistenza di chi (o di ciò che) è forte: forza fisica, muscolare | Bella –f!, di ciò che non è costato sforzo | Far –f, sforzarsi; CONTR. Debolezza. 2 spec. al pl. Vigoria naturale dell uomo… … Enciclopedia di italiano
Bouncy techno — Stylistic origins Rave music, Techno, Gabber Cultural origins Early 1990s, United Kingdom, Mid 1990s Netherlands, Germany, Italy, United States, Australia Typical instruments Synthesizer – Drum machine – Sequencer – Keyboard – S … Wikipedia
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
fronte — {{hw}}{{fronte}}{{/hw}}A s. f. 1 Parte della testa compresa tra le sopracciglia e l attaccatura dei capelli: fronte ampia, bassa | (est.) Testa, capo: ornare la fronte di lauro | A fronte alta, con franchezza, sicurezza | Con la fronte bassa, a… … Enciclopedia di italiano
smobilitare — [der. di mobilitare, col pref. s (nelsign. 1)] (io smobìlito, ecc.). ■ v. tr. 1. (milit.) [far ritornare in assetto di pace forze armate mobilitate: s. l esercito ] ▶◀ (ant.) sbandare. ‖ congedare, demilitarizzare, disarmare, ritirare,… … Enciclopedia Italiana
9th Parachute Assault Regiment — Col Moschin Active Country … Wikipedia
terra — / tɛr:a/ [dal lat. terra ]. ■ s.f. 1. a. (con iniziale maiusc.) (astron.) [il pianeta abitato dall uomo, il terzo dei pianeti in ordine di distanza dal Sole: la T. gira intorno al Sole e intorno al proprio asse ; la superficie, il centro della… … Enciclopedia Italiana
Ludovico Antonio Muratori — Ludovico Antonio Muratori. Ludovico Antonio Muratori (October 21, 1672 – January 23, 1750) was an Italian historian, notable as a leading scholar of his age, and for his discovery of the Muratorian fragment, the earliest known list of New… … Wikipedia
Manifesto of the Fascist Intellectuals — Giovanni Gentile: Philosophic father of Italian Fascism. The Manifesto of Fascist Intellectuals (Manifesto degli Intellettuali del Fascismo, Italian pronunciation: [maniˈfɛsto deʎʎi intelletˈtwaːli del faʃˈʃizmo]), by the actualist… … Wikipedia
Kingdom Hearts (videojuego) — Kingdom Hearts Desarrolladora(s) Square Distribuidora(s) JP Square NA Square Electronic Arts/Disney Interactive PAL SCE Europe … Wikipedia Español